RubyKaigi 2010 参加  RubyKaigi 2010 参加

RubyKaigi 2010参加 IMG_0672
IMG_0672 by colspan on Zooomr

1年がたつのはとても早いもので、今年もRubyKaigiに行ってきた。 会場はつくば。2年前と同じ場所である。今年は最終日のみの参加。

最近のRubyの使い道といえば、会社の社内サイトのスクレイピングや、個人的な用途でちょっとしたデータの変換に使っていたくらい。趣味のプログラミングに割く時間はどんどんと少なくなってしまっている。

HTML5、WebSocket、NoSQL(KVS)、DSL、電子書籍といった時代の潮流に完全に取り残されてしまっているので、それをキャッチアップするために参加。これだけの濃い内容をまんべんなく説明してくれる機会は本当に貴重である。

...でも、実際聞いてみたら思ったほど手応えがなかった。 もちろん新たにしれたこともたくさんあるし、去年一昨年とは発表の傾向も題材も違うのだけど、発表する人が同じだと差分が少なく感じられるのは仕方ないのかなぁ...。

そんな風に感じていたら、なんと閉会式でRubyKaigiは来年で終わるとの案内が。衝撃半分、納得半分。でも、やっぱり寂しい気もする。 来年も、最後の輝きを放つ「情熱的」なショーを期待している。

なお、各セッションはニコニコ動画にアップロードされているという大サービスぶり。時間がかぶったりしてみれなかったセッションはこれでみられる。
ニコニコ動画 - RubyKaigi2010

最後に、今回のRubyKaigiで拾った注目ワード。

そして本を3冊ほど購入。ああ、節制しなければいけないというのに...。
IMG_0709
IMG_0709 by colspan on Zooomr

高橋さんを激写。 IMG_0658
IMG_0658 by colspan on Zooomr

IMG_3147
IMG_3147 by colspan on Zooomr

夏休み 201008

気づけば最後のブログ更新から4ヶ月も経過していた。
この4ヶ月はずっとTwitterばかりをしていたかも。
おかげで書きたいことがまとまらず、散文で自己満足してしまった模様。
Google Docsの下書きページには書きかけのネタがたまっているのだが、
全くどれも進んでいない。今年中に全部はき出さなければ。

夏休みは北海道に帰省していた。
お気に入りの一眼レフを担いでいろんな写真を撮影。
札幌や帯広の街を満喫した連休だった。

ちなみに2010年の後半は旅行三昧。
今週末はまた無意味に北海道に帰省。
そして来月はシンガポールへF1を見に行く。
その次の週は会社の同僚の方々と山梨にペンション旅行。

2010年後半は業務の波に負けないぞ!

ちなみに、私のWebサイトは今月で10周年を迎えました。
ついに11年目に突入します。これからも細々とやっていきたいです。

今週も韓国語講座。
やっぱり準備していかないと難しい・・・。

누구 [ヌグ noo-goo] (誰)

A : 누구랑 밥을 먹었어요? [ヌグラン パブルモゴッソヨ?] (誰とご飯を食べましたか?)
B : 친구랑 먹었어요. [チングラン モゴッソヨ] (友達と食べました)

* 単語 *
누구 [ヌグ noo-goo] (誰)
친구 [チング chin-goo] (友達, 親友)
-랑 [ rang] (~と)

[ひとこと]
황금주간까지 1주만 남았다.
[ファ ングm チュガンッガジ イルジュガンマン ナマッタ]
(黄金週間まであと1週間になった)

来週はゴールデンウィークの予定を質問する例文を作ってみます。
今週の韓国語講座は新メンバーが加わりました。
初心に返る思いです。

밥 [パッ bap] (ごはん)

A : 밥 먹었어요? [パン モゴッソヨ?] (ごはん食べましたか?)
B : 네. [ネ] (はい)
A : 뭘 먹었어요? [ムォル モゴッソヨ?] (何を食べましたか?)
B : 탕탕면을 먹었어요. [タンタンミョヌル モゴッソヨ] (担々麺を食べました)
A : 어디서 먹었어요? [オディソ モゴッソヨ?] (どこで食べましたか?)
B : H동 식당에서 먹었어요. [エイチドン シクタンエソ モゴッソヨ] (H棟の食堂で食べました)

[単語]
밥 [パッ bap] (ごはん)
식당 [シクタン shik-tang] (食堂)
먹다 [モクタ meok-tta] (食べる)
뭘,무엇 [ムォル,ムオッ mweol,mueot] (何を,何)
어디 [オディ eo-di] (どこ)

来週は、
「언제(いつ)」を加えます。
動詞を変えて練習 します。

[ひとこと]
뻘서 동경에서는 벚꽃이 떨어졌어요.
[ッボルソ トンギョンエソヌン ボッコチ ットロジョッソヨ]
(もう東京では桜が散りました)

 

買って半年たったピアノ。
今更ながらおもしろい機能を発見した。

2つ同時に音色のボタンを押すと音を重ねられるのだ。
同じ曲でもこんなにも雰囲気が変わるとは奥ゆかし。


会社で毎週水曜日の昼休みに韓国語講座を開いている。資格のある自分は補佐役としてずっとやってきたけど、朝鮮語ネイティブな先生が退職され、心細くなってしまった。でもこの壁を乗り越えなければっ。
これからは、毎週の講座の内容を記録しようと思う。

記念すべき1回目は、挨拶から。

[인사(あいさつ)]
안녕하세요 (こんにちは)
잘 지냈어요? (元気にお過ごしでした?)
밥 먹고있어? (ちゃんと食べてる?)
요즘 어때? (最近どう?)

[돌아가는 길(かえりみち)]
먹다はモグモグ食べること
울다はうるうる泣くこと
歯は「いー」っとして出すから이

韓国語入力はHangul IMEでどうぞ。

IMG_2838
IMG_2838 by colspan on Zooomr

買いました。
どきどきして手に入れたら、すっとなじんでしまった。

私にも、一瞬だけカメラマン。
小窓の向こうに見える風景を切り取ります。

IMG_0720
IMG_0720 by colspan on Zooomr


IMG_2222
IMG_2222 by colspan on Zooomr

今年からPIEに代わって開催されるCP+に行ってきた。

一言で表すと、各社迷走状態。

インテリジェント化か、ソリューションか、なんちゃってクラウド対応か、ムービーか、レンズ交換式デジカメか、はたまた3Dか。
これほどまでに各社が統一感のない展示をしているのは珍しいと思う。
そして、どれもしっかりとした軸が見えない。その製品だけをみれば部分最適ではあるのだけど、こうやって集まってみるとどれもベクトルがばらばら。

デバイスだけで何でもしようとするのではなく、自社だけで何でもしようとするのでもなく、もっと大局的な視点で写真映像文化を創ることが重要だ。
大手各社が好き勝手にいろんな種をばらまくのはいいのだが、業界全体の視点で見たときにそれは正解なのだろうか。国内企業間でチキンレースをしていては、他国に漁夫の利を許す事にもなりかねない。

写真の情報化が完了した今、次はインテリジェント化へと進まなければならない。
日本製カメラはこの改革の波に、正しく乗ることができるのだろうか。

だが一方でアナログ時代から続く、手にとって楽しむ使い方や、
芸術的観点からの写真文化も尊重していかなければならない。
この両立は本当に難しい。

カメラ価格の下落も激しいだけに、今の消耗戦が続いては今後大手が撤退していく、なんてこともありうるのだろうか。
この先を考えるだけでも恐ろしい。

携帯電話の二の舞にだけはなりたくない。

logo_top
logo_top by colspan on Zooomr

来週末開催されるCP+に見に行きます。カメラのイベントとしてはPIE2009以来の参加です。低価格高機能化のチキンレースの様相を呈しているカメラ業界が、どれくらいガラパゴス化しているかを確かめに行きます。
もしかしたら、日本のカメラ業界も携帯電話業界のようになるのかもしれませんね。ああ恐ろしい。

とりあえず、3/13は横須賀線武蔵小杉駅が開業するので、開業記念の列車に乗って横浜へ向かう予定です。
川崎のまちがどんどん便利になっていきますね。

Hangul IMEのアクセス数が少しずつ、着実に増えてきています。
2005年12月の公開から5年かけ、ついに1週間あたり3000セッションを超えるまでになりました。特にここ2年は年あたり倍近くの伸び率を記録しています。

こんなニッチで小さなサービスが、自分と異なる言語を話す方々に広く使っていただけているという事実に驚くとともに、心から励まされています。
私が用意した器を利用して、どんな方々が、どんな言葉を表現されているのか、とても興味があります。

郷土を離れて世界中に留学中の方々、ご活躍されている方々の間で、私のサービスが幾何かの助力になっていることに、うれしさと感謝の気持ちを伝えたい気持ちでいっぱいです。
しかしながらWeb上のサービスであるが故、直接お顔を見てご挨拶することもできないのが、少々残念に思われます。

ご利用いただいている方々がいつか今を振り返るときに、「Hangul IMEなんてツールがあったよね」なんて、そんな会話をすることもあるのかな、とか、独り心ときめいたりしています。
これからもHangul IMEが使われる限り、末永く提供していきたいと思います。

必要なときに hangulime.com

---

Hangul IME를 이용하시는 사람들이 점점, 그리고 확실히 많아지고 있습니다.
2005년12월 공개하고부터, 이제 일주당 3000세션을 넘을 정도의 방문자수를 기록하고 있습니다.특히 2년전에 비하면 4배의 세션수입니다.

이런 작고 작은 서비스를 이용하시는 분들이 참 많다는 사실에 놀라기도하고, 격려됩니다.
제가 만든 도구로, 어떤분들이 어떤 말을 표현하시는지 궁굼하네요.

고향을 떠나, 세계각지에서 유학하고나 활약하시는 분들께, 이 서비스가 조금이나마 힘이 될 수 있다면, 기쁨과 감사한 마음이 가득합니다.
하지만, 웹 서비스이기 때문에 직접 맞대고 인사를 못하는게 너무나 아쉽습니다.

언젠가 이용하시는 분들이 지금을 돌아보실 때, "Hangul IME라는 서비스가 있었다"라는 한마디가 있었으면, 저는 참 행복합니다.
앞으로도 Hangul IME가 많은 사랑을 받을 한, 길이길이 제공할 예정입니다. 잘 부탁드립니다.

원하실 때, 언제나 hangulime.com

about Colspan


1983年生。技術系会社員。
趣味はJavascript。
韓国語を少し話す。
Twitter
Hatena
Zooomr
Flickr

アーカイブ

ウィルコムストア
 iTunes Store(Japan)
九十九電機
レノボ・ショッピング/ThinkPadの直販サイト