韓国の最近のブログ記事

韓国好きと呼ばれて  韓国好きと呼ばれて

会社の同期を前にした自己紹介で韓国通だという話をしたら、同期の中で私が韓国みたいになってしまった。 大変結構なことだが、その後様々な質問を浴びせられるようになった。 そこで、あまりにも周りが持っている韓国(というか外国?)に対するイメージが偏重していることを痛感した。

この偏重はどこからくるものなのか、ちょっと真剣に考えてしまった。 私は、今まで韓国に関する知識をいろいろ詰め込んできたが、 その成果が誰にも理解されぬまま今に至っていることに今回初めて気づいたのだ。

これを機に、私が持っているものを何かアウトプットしてもいいのかな、と思えてきた。 とりあえず、ここ最近話した話題と、そこで思ったことを書いてみることにする。




坂本龍一のThe Sheltering Skyにラップを重ねた楽曲を発表したことで、Undercooledの作品に参加することになったこともあるMC Sniperが、松任谷由実の「春よ来い」をカバーしていた。この曲がとても気に入った。兵役から帰ってきたこととか、この曲のリリースからもかなり時間がたっており、今更感があるが・・・。

MC SniperはGloomy SundayやBK Loveといった、彼の心の叫びともとれる強烈なメッセージをマイナーコード進行の力強い旋律に乗せた楽曲を数多く送り出している。

ヒップホップが苦手な自分にも、MC Sniperの楽曲は心に染み入る。韓国語がわからない人が聞いてもこのメッセージは届くと思う。春よ来い。

※日本でのレーベルであるポニーキャニオンからは봄이여 오라を収録したアルバムは国内販売されていない。



Hangul IMEをリリースしてから2年がたっていますが、 様々な試行錯誤を通して実装したのに、その過程を記したドキュメントを残していなかったので今更ながら書いてみることにしました。
不足な点も多々ありますが記してみます。


今日の午前、寝るか寝ないか迷っている間に時間が流れ、結局Steve Jobsの基調講演を生で文字中継を眺めていました。今回のテーマはNASだったりiPod touchのアップデートだったり薄型ノートブックだったり。

そんなこんなで、Apple製品に関する情報をWebで徘徊していたところに突然ふとわいた疑問。

「iPod touchのIMEは日本語以外、特に韓国語にも対応しているのだろうか?」ということである。表示ができることは知っているのだが、文字入力については調べたことがなかった。
で、調べてみた。


oxtag.comのWeb IMEコーナーに私の作ったスクリプトなどが列挙され、"HTMLソース"からURLの表記を消されて転載されていた問題ですが、進展がありました。

結論からいいますと、運営者様から直接的に謝罪を受け、HTMLソースにURLが記載されるようになりました。なので、これ以上は批判もなにもしないことにいたします。

むしろ転載されることは名誉なことであるので、ありがたいことだと受け取ろうと思います。ありがとうございます。どうぞ公開を続けていただければ幸いです。
oxtag.comの運営者様にはメールが届かないようなので、ここにメッセージを残そうと思います。

運営者様からいただいたメッセージは以下の通りです。

레퍼러중 모사이트에서 들어온 경로를 체크해보니 많이 욕을 하셨네요..^^; 이곳에 올려진 web ime를 제가 만든것 처럼 한적은 없습니다. 해당 페이지 view source 하시면 해당 스크립트 개발자의 이름,이메일,홈페이지를 볼 수 있습니다. 스크립트 본래의 저작권 표시도 수정한적이 없습니다. 일반적으로 스크립트 상단에 개발자 이메일이나 홈페이지를 삽입하는데.. 마찬가지로 이 부분도 수정을 가하지 않았습니다. 제가 수정한 부분은 디자인만 조금 변경해서 사용을했습니다.

제가 잘했다는 것은 아니고, 브라우저 상에 나오게 하지 않은 것은 분명 잘못한 부부이기 때문에 잘못을 인정합니다.
오래된 기억이라 확신할 수는 없지만 html 코드에 저작자 표기가 없었던거 같았습니다.
(개발자 표기가 있었던 것은 지우거나 삭제하지 않고 그대로 사용했습니다.)
스크립트에는 있었던거 같구요. 그래서 html 코드와 스크립트 소스 그대로 퍼왔던거 같고, 스크립트 소스내에 개발자의
이름이나 메일 또는 홈주소가 있어서 브라우저로 접속시 따로 저작권을 표기하지 않아도 될거 같아서 그대로 사용을 했습니다.


어째든 변명밖에 안되는거 같네요. 개발자분에게 너무 죄송하고 할말이 없습니다. 죄송합니다.


일단 웹브라우저에서도 볼 수 있게 수정했구요.
개발자분이 페이지 삭제 하라고 하면 삭제 하도록 하겠습니다.


2007년 10월 26일

少し、抗議文が感情的になりすぎたようで、不快感を与えてしまったようです。また、こちらといたしてもライセンス表記など、全く転載許可方法などを宣言していなかったことにも落ち度があると思っています。謝罪いたします。また、謝罪のお言葉をいただき、さらには掲載方法を修正し、ご理解をいただけたことに関して、お礼を申し上げます。

ただ、いただいた弁明の中にある、「私の成果物のように見せたことはないよ」「HTMLデザインをちょっとだけ変えたよ」という主張は、どうしても理解できません。

また「よく覚えていないが、htmlコードに著作者表示がなかったようです。(開発者表記があったものは消したりせずそのまま使いました。)」とおっしゃっていますが、本当にそうでしたか?
これをみても、これをみても、これをみても、誰がどう見ても著作者表示があるのですが、それでもそのまま使ったといえますか?

こちらもライセンス表記をしていないために、反駁する根拠もないといわれればそれまでなのですが、JavascriptにもHTMLにもきちんと著作者表示がしてあったはずです。私はHTMLも"ソースコード"であると思うのですが、それを"わざわざ"消した上で大した配置も換わっていないのに「ちょっとデザインを変えた」といわれても、理解が難しいです。その点はご理解ください。

もし、私が今ここで「ページを削除してください」と言えば、該当ページから私のスクリプトが消え、この話がすべて終わりますが、それではなにも進歩がないと思いました。このスクリプトを書いたのは、韓国語を使う人々のためだからであり、それにはoxtag.com運営者様も含まれるからです。

お互いの立場や考えが違うことは、国を越えれば当然のことなので、感情的な抗議文を送りつけたことは過ちでした。今後は何らかの形で一緒に何かを作っていければ幸いだと思っています。韓国語でこの内容を書きたいのですが、翻訳があまりにも大変になりそうなので、とりあえず日本語だけの掲載で今日は終えたいと思います。

最後に追記として、KMUGというMacのコミュニティの掲示板の方々には、今回の件について、暖かいお言葉をいただきました。本当にありがとうございました。このありがたみを忘れず、開発へと還元したいと思います。

表題の通り、Hangul IMEなどLaboで公開しているスクリプトのほとんどを転載というか、盗作されました。とても悪質です。

問題のページにはハングルIME関連のスクリプトがぎっしりと並んでいるのですが、4,5,6,7,11は私が作ったもので、ほかのスクリプトも同業者の方々が公開されているものを転載したものです。あまりにも怒りを感じた私は、即刻抗議文を送りました。その抗議文を公開します。


前回の記事で予告していた、新バージョンのHangulerを作りました。
その名もHangul Padです。

基本的にHangul IMEの処理をそのままソフトウェアキーボードに置き換え、prototype.jsベースで実装しました。IE6やFirefox2である程度動きますが、手元にSmartPhoneがないためにW-ZERO3などでの動作確認はまだできていません。また、Sigmarion3ではまだ正しく動きません。

今後もこのHangul Padは実装を続ける予定ですので、何かご意見ご要望があれば是非コメントをください。よろしくお願いします。

今から3年も前にHangulerというJavascriptを書いたことがありました。
Sigmarionでハングルを入力するために試行錯誤して作ったハングル入力スクリプトです。

最近はHangul IMEを作ったこともあり、Hangulerの存在意義が薄れてきてしまったと思っていたのですが、2004年2月21日の記事にコメントをいただいた方がいらっしゃいました。

なんと、W-ZERO3で有効利用できるということなのです。
いやはや、ここに来て大逆転というか、喜んで使っていただける方が現れてくださって大変光栄です。
これを機に、chiyuさんのjohab.jsを利用したバージョンのHangulerを開発しようかと考えてみました。
単純に、Hangul IMEのキーボードのイベントをButtonのイベントに差し替えればいいだけなので、近いうち作ってみます。がんばります。

書き込みしてくださった方(残念ながら匿名ですが)、新バージョン開発を始めますので、しばらくお待ちください。



こんなのが送られてきました。
ほんとに合格です。4級です。

うれしいです。

9月に受験した韓国語能力試験の結果が発表された。
韓国教育過程評価院のWebサイトで確認したが、恐ろしく不親切なナビゲーションに迷うこと十数分。やっと結果を見つけた。

結果は、4級合格。
内訳は次のとおり。

語彙と文法:74
書き取り:84
聞き取り:91
読解:100
-----------
合計:349点

ということで、予想外の4級合格をしてしまいました。
いやはや、こんな結果がついてくるとはほんとにうれしいこと。実力に確かな認定をもらえたことにとっても安心した。
とりあえず、来年は上級目指してがんばろうと思います。

Sony Style(ソニースタイル)
Just MyShop(ジャストシステム)
ioPLAZA【オリジナルセット品】
Apple Store(Japan)
デル株式会社
EIZOダイレクト
NEC「得選街」
サンワダイレクト SDカード・miniSDカード・microSDカードが激安! JAL日本航空 特便割引
マウスコンピューター/G-Tune  

最近のブログ記事

本当にもうすぐ引っ越し

本当にもうすぐ引っ越しします。 新居に入

漢字で読む韓国語

韓国語を学んで最初に体験した意識破壊。そ

韓国好きと呼ばれて

会社の同期を前にした自己紹介で韓国通だと

アーカイブ